Sunday, July 31, 2016

NKRI Sengaja menggunakan UUD Pasal 160 KUHP Untuk menutup ruang domokrasi di Papua.



Pintas Generasi Papua

Jumat, 29 Juli 2016

NKRI Sengaja menggunakan UUDPasal 160 KUHP Untuk menutup ruang domokrasi di Papua

 

(London 24 Juni 2016) -Sebuah laporan terbaru oleh Papuans Behind Bars mengungkapkan bahwa telah terjadi peningkatan tindakan penangkapan sewenang-wenang untuk membungkam protes di Papua oleh Pemerintah Indonesia pada tahun 2015. Dalam peluncuran laporan yang dilakukan di Sekretariat Amnesti Internasional di London pada 24 Juni , organisasi HAM berbasis di London, TAPOL meminta pemerintah Indonesia untuk menjawab situasi impunitas yang terus berlanjut, kekerasan Negara dan meningkatnya tindakan penangkapan sewenang-wenang di Papua.
"Pemerintah Indonesia harus menghentikan tindakan penangkapan masal dalam demonstrasi damai sebagai wujud kebebasan berekspresi dan berkumpul secara damai sesuai dengan kewajiban Indonesia dalam hukum HAM internasional," ujar Todd Biderman, Koordinator TAPOL.
Laporan 28 halaman berjudul Papuan Behind Bars 2015 "Aksi Protes Makin Meninggi, Penangkapan Makin Meningkat: Melihat Situasi di Papua 2015" memperlihatkan bagaimana kebebasan berekspresi dan berkumpul di wilayah ini tetap sangat terbatas, meskipun telah terjadi pembebasan lima narapidana politik yang telah ditahan selama puluhan tahun pada bulan Mei 2015, dan jaminan Presiden Joko Widodo untuk membuka wilayah Papua untuk jurnalis asing.


Berdasarkan data dan testimoni yang dikumpulkan dan diverifikasi oleh Papuan Behind Bars, laporan ini menunjukkan bahwa 1083 orang Papua telah ditangkap secara sewenang- wenang di seluruh Indonesia pada tahun 2015. Ini merupakan jumlah tertinggi penangkapan sewenang-wenang yang didokumentasikan dalam satu tahun melalui pendokumentasian komprehensif yang kami lakukan sejak tahun 2012. Sebanyak 80% dari mereka yang ditahan telah ditangkap karena berpartisipasi atau merencanakan demonstrasi secara damai.
Laporan ini menunjukkan adanya perubahan pola tuduhan. Dalam perkembangan yang positif, penggunaan tuduhan melakukan tindakan makar berdasarkan Pasal 106 KUHP Indonesia terhadap para tahanan politik menurun secara signifikan dan penggunaan UU Darurat kontroversial 12/1951 berhenti sama sekali. Namun, penggunaan tuduhan penghasutan berdasarkan Pasal 160 KUHP Indonesia telah meningkat.
"Eskalasi peningkatan tindakan penangkapan sewenang-wenang menimbulkan keprihatinan serius bahwa pemerintah Indonesia sengaja menggunakan Pasal 160 KUHP untuk mengkriminalisasi protes politik secara damai dan membatasi kebebasan berekspresi dan berkumpul di masyarakat sipil Papua," ujar Todd Biderman, TAPOL
Laporan itu juga menunjukkan bahwa, meskipun jumlah kasus penyiksaan dalam tahanan pada proses penangkapan dan penahanan menurun secara signifikan, namun tindak penyiksaan di luar proses penahanan tetap sering terjadi. Laporan ini juga membuktikan bahwa perlakuan buruk terhadap tahanan terus meningkat. Pada 2015, tercatat 690 kasus perlakuan buruk terhadap tahanan, empat kali lebih banyak dari tahun 2014. Kesaksian dari narapidana politik menyoroti keprihatinan mereka karena kunjungan oleh keluarga sering ditolak, terus menerus di bawah pengawasan serta kurangnya akses atas perawatan medis.
Selain itu, laporan menampilkan kekerasan negara yang sedang berlangsung dan impunitas pada aparat keamanan negara. Setidaknya 11 orang tewas akibat kekerasan negara di Papua pada tahun 2015. Budaya impunitas tetap tertanam di antara pasukan keamanan, pelaku penembakan yang mematikan ke empat remaja di Kabupaten Paniai, Provinsi Papua, pada bulan Desember 2014, dan masih belum diproses secara hukum.
Publikasi laporan muncul pada saat aktor nasional, regional dan internasional nasional menyuarakan kekhawatiran atas pelanggaran hak asasi manusia di Papua Barat. Pada peluncuran laporan, DR. Budi Hernawan, dosen di Universitas Paramadina di Jakarta menyatakan: "kekerasan Negara merupakan tata kelola Papua selama lima puluh tahun terakhir. Penelitian doktoral saya tentang praktik penyiksaan di Papua sejak tahun 1963-2010 menegaskan pola ini. Aparat keamanan negara Indonesia tidak ragu, tidak hanya menggunakan kekerasan yang berlebihan terhadap rakyat Papua tetapi juga untuk menunjukkan bahwa mereka dapat melakukan apa saja yang mereka inginkan terhadap tubuh-tubuh Papua. "
Pemimpin oposisi Inggris, Jeremy Corbyn pada pertemuan baru-baru ini Parlemen Internasional untuk Papua menegaskan bahwa hak asasi manusia dan keadilan "menjadi landasan kebijakan luar negeri, landasan hubungan kami [Inggris] dengan setiap negara lain."
masalah serius pelanggaran hak asasi manusia, termasuk penangkapan sewenang-wenang, eksekusi, dan penyiksaan di Papua diangkat dalam sidang dewan HAM Perserikatan Bangsa-Bangsa pada Juni 2016 oleh delegasi pemerintah dari Kepulauan Solomon dan Vanuatu. Kedua delegasi mendesak Dewan HAM PBB dan Pemerintah Indonesia bekerja sama untuk memfasilitasi kunjungan David Kaye, Pelapor Khusus PBB untuk Kebebasan Berpendapat dan Berekspresi agar berkunjung ke Papua.
Ini merupakan gaung dari janji2 yg dibuat pemerintah indonesia sewaktu sessi UPR sebelumnya di 2012; janji2 yg sampai sekarang belum ditindaklanjuti. Catatan hak asasi manusia di Indonesia akan dilaporkan lagi di bawah sorotan internasional untuk UPR negara pada tahun 2017. Laporan Papuan Behind Bars 2015 menyerukan Indonesia untuk "Memberikan izin untuk akses bebas dan tak terbatas untuk semua Pelapor Khusus PBB yang ingin mengunjungi dan melaporkan kondisi Papua. "Menjelang UPR 2017, TAPOL mendesak pemerintah Indonesia untuk mengambil tindakan yang berarti sejalan dengan komitmen hak asasi manusia internasional untuk mengakhiri penangkapan sewenang-wenang, penyiksaan, dan penganiayaan terhadap tahanan, serta untuk mengatasi impunitas yang sedang berlangsung di dalam institusi keamanan.
Kontak Media:
Todd Biderman (Koordinator, TAPOL)
todd@tapol.org
+44 7847 575 064
Adriana Sri Adhiati (Koordinator, TAPOL)
adriana@tapol.org
+44 7444 058 975
Salam, TAPOL

Source: https://pintasgenerasipapua.blogspot.co.id/2016/07/nkri-sengaja-menggunakan-uud-pasal-160.html?spref=fb


SUMBER:  http://tapol.org/sites/default/files/favicon.ico

Suara Rakyat Papua

Thursday, July 28, 2016

Donald Trump, Ormas Intoleran, dan NKRI



 Donald Trump, Ormas Intoleran, dan NKRI
Trump menyerukan saran untuk melarang muslim masuk AS
18 Desember 2015 18:20 Tom Saptaatmaja OPINI dibaca: 12340
http://sinarharapan.co/sh_img/15/12/18/l/1512180272118341rts6wr2780x390.jpg
Ist / Foto
Beberapa hari ini, publik dunia, khususnya umat Islam termasuk di negeri kita, terus terbawa pernyataan anti-Islam yang dilontarkan bakal calon presiden (capres) Amerika Serikat (AS) dari Partai Republik, Donald Trump. Senin (7/12), Trump menyerukan saran untuk melarang muslim masuk AS, termasuk calon imigran, mahasiswa, dan wisatawan. Ucapan Trump dilontarkan terkait penembakan di San Bernardino, California, yang menewaskan 14 orang. 
Komentar Trump memicu reaksi di AS, yang merembet ke seluruh dunia, termasuk di Indonesia, khususnya di media sosial. Di Inggris muncul petisi online agar Trump dilarang masuk ke negara itu. Bahkan penulis novel Harry Potter, JK Rowling menyebut, tokoh jahat rekaannya yang bernama Lord Voldemort tak sejahat Donald Trump. Seorang miliarder Arab Saudi, Pangeran Alwaleed bin Talal melalui akun Twitter pribadinya, Sabtu (12/12), juga mengecam keras  ucapan Trump sebagai hal memalukan bagi Partai Republik. 

Namun menurut jajak pendapat terbaru, sebagian besar pendukung Partai Republik tidak terganggu. Sekitar 29 persen dari pendukung Republik memang menyatakan, komentar Trump dinilai ofensif. Akan tetapi, 64 persen dari pendukung lainnya justru melihat komentar itu biasa saja. 

"Donald Trump memimpin dalam perlombaan menuju Gedung Putih dari Partai Republik, meskipun setelah imbauannya untuk melarang muslim masuk ke AS telah memicu kecaman di seluruh dunia," ucap polling yang diadakan Reuters dan Ipsos, seperti dikutip Telegraph dan Metrotvnews.com, Sabtu (12/12).

Hal yang menarik adalah tanggapan Presiden AS, Barack Obama. Menurut presiden yang berayah muslim itu, melawan umat Islam yang cinta damai, termasuk warga Islam di AS, adalah sesuatu yang dikehendaki sejumlah kaum radikal  Islam, seperti  kelompok Islamic State of Iraq and Syria (ISIS). Jadi, yang perlu digarisbawahi bahwa perang melawan kelompok radikal yang intoleran, seperti ISIS atau teroris di mana pun, jelas bukan perang melawan muslim atau agama Islam.

Oleh sebab itu, sudah pasti Trump terpancing dengan skenario kaum radikal yang memang menghendaki terjadinya konflik antara muslim dan nonmuslim, khususnya umat kristiani. Kita perlu waspada pada pernyataan provokasi Trump dan jebakan kaum radikal. Apalagi, kita tahu ISIS tengah gencar mewacanakan perang global akhir zaman, sebagaimana terlihat dari rilis video terbaru mereka tentang penaklukan Kota Roma, yang menjadi simbol dari pusat kaum nasrani sedunia. 

Jika Trump terpancing dan sebagian besar orang bisa terpicu dengan wacana perang ini, tentu kita bisa membayangkan sebuah dunia yang penuh konflik dan perang bernuansa agama.

Konteks Indonesia
Jika dikaji lebih lanjut, komentar Trump mengingatkan penulis pada sepak terjang organisasi masyarakat (ormas) anarkis dan intoleran yang eksklusif di negeri kita. Bedanya, ucapan Trump masih merupakan wacana atau rencana, sedangkan ormas intoleran di negeri kita sudah terbukti mampu memengaruhi pejabat negara, seperti gubernur, wali kota, atau bupati di beberapa wilayah NKRI guna menutup akses bagi kaum minoritas, khususnya umat kristiani, untuk membangun tempat ibadah di wilayah yang mereka klaim sebagai basis mereka. 

Kita tentu masih ingat kasus pembakaran dan penutupan gereja di Singkil, Aceh, beberapa waktu lalu. Agama pun dijadikan legitimasi bagi pembenaran segala tindakan dan ucapan yang yang tidak terpuji, termasuk demi kepentingan politik sesaat. Jelas hal seperti itu amat berpotensi merusak keutuhan rumah yang bernama NKRI  yang didirikan para founding father and mother bagi semua orang, yang menganut beragam agama dan keyakinan. 

Sebagaimana Trump yang melarang muslim, ormas intoleran juga melarang bahkan menindak hak-hak kaum minoritas untuk beribadah dengan memanfaatkan kepala daerah. Simak saja kasus penyegelan GKI Yasmin atau  pelarangan Perayaan Asyura bagi umat Islam Syiah oleh Wali Kota Bogor. 

Oleh sebab itu, kita harus waspada terhadap komentar Trump atau jebakan  kaum radikal, termasuk ormas intoleran. Kita harus belajar dari berbagai konflik SARA (suku, agama, ras, dan antargolongan) pada masa lalu, seperti konflik Ambon atau Poso. Kita perlu belajar dari sejarah bahwa konflik atau perang bernuansa agama, entah konflik Ambon atau Poso, hanya menyebabkan nilai-nilai kemanusian dicampakkan dalam comberan atas nama agama. 

Coba tanyakan sekarang pada puluhan ribu korban konflik Ambon dan Poso, misalnya, apa yang mereka dapatkan dari konflik berbau agama?  Apalagi dengan kehadiran sebagian pengikut ISIS di Tanah Air sepulang mereka dari Irak atau Suriah, kita perlu terus meningkatkan kewaspadaan agar tidak termakan provokasi adu domba antarumat beragama.

Dalam konteks Indonesia, sesama umat beragama jelas  tidak perlu saling bermusuhan hanya gara-gara pernyataan Donald Trump yang anti-Islam. Pasalnya, sesungguhnya kita punya musuh besar bersama yang tengah mengancam negeri ini, seperti korupsi, kemiskinan, dan penjualan aset bangsa oleh segelintir elite yang jahat, rakus, dan tak punya rasa malu lagi. Dengan demikian, umat beragama punya tanggung jawab menyelesaikan persoalan-persoalan kebangsaan, bukan menjadi bagian dalam permasalahan.  

Hal yang jauh lebih penting daripada mengomentari ucapan Trump, mari mengupayakan relasi yang setara dan saling menghargai. Guna membangun relasi seperti itu, menurut hemat penulis, masing-masing umat perlu memiliki modal dasar. Modal itu adalah cara pandang yang positif terhadap pihak lain. 

Kecurigaan, prasangka, atau pikiran negatif sekecil apa pun akan menjadi “virus” atau kendala untuk membangun relasi yang baik. Karena itulah, kita tidak boleh sampai percaya kepada perspektif konflik, entah  teori benturan peradaban ala Samuel P Huntington atau komentar Trump yang anti-Islam. 

Dengan demikian, kita juga akan terhindar dari sikap reaktif dan lebih proaktif menawarkan solusi, bukannya menjadi bagian dari permasalahan bangsa. NKRI yang majemuk pun tetap bisa utuh dan terhindar dari konflik bernuansa agama yang amat kontraproduktif. 

Akhirnya, ketika membalas ucapan Idul Fitri yang penulis kirim pada Lebaran lalu, Goenawan Mohamad menulis, “Semoga agama apa pun tak membangun ruang sempit dan Tuhan dibebaskan sebagaimana Ia membebaskan.”
  
Penulis adalah kolumnis dan pegiat Lintas Agama di Surabaya.

Sumber : Sinar Harapan

Wednesday, August 13, 2014

Cara Membaca Huruf Dalam Bahasa Perancis



Selasa, 24 Januari 2012
Cara Membaca Huruf Dalam Bahasa Perancis


Perkenalan
Tata-bahasa bahasa Perancis • Abjad
Flag of France.svg Abjad bahasa Perancis • L'alphabet français 15px
Huruf
Aa
Bb
Cc
Dd
Ee
Ff
Gg
Hh
Ii




Pengejaan
ah
be
se
de
/ə/
eff
jhe
esh
i




Huruf
Jj
Kk
Ll
Mm
Nn
Oo
Pp
Qq
Rr




Pengejaan
ji
ka
el
em
en
oh
pe
ku
er




Huruf
Ss
Tt
Uu
Vv
Ww
Xx
Yy
Zz





Pengejaan
ess
te
u
ve
dubla-ve
iks
i-grek
zed





Selain itu, bahasa Perancis juga menggunakan tanda aksen yang patut dicermati. Mereka adalah:
§  l'accent aigu (baca:laksɑ̃ aigu), "é", yang dibaca /e/.
§  l'accent grave (baca:laksɑ̃ ɡʁav), "è", yang dibaca /ɛ/, "à", dan "ù"
§  l'accent circonflexe (baca:laksɑ̃ sirkonfleks), "â", "ê", "î", "ô", "û".
§  le tréma, "ä", "ë", "ï", "ö", "ü", "ÿ".
§  la cédille, "ç", yang dibaca /s/ dan diikuti huruf A, O, U keras. (biasanya dibaca /k/ tanpa 'cédille', dan selalu dibaca /s/ di depan huruf hidup lembut, maka huruf "ç" tidak pernah digunakan di depan huruf hidup lembut.)
§  Diftong (diphtongue), "æ" dan "œ".

Huruf dan penggunaannya
Tata-bahasa bahasa Perancis • Abjad
Flag of France.svg Abjad bahasa Perancis • L'alphabet français 15px
huruf
center" pengejaan
ejaan internasional (IPA)
Aa
seperti huruf a biasa
/a/
Bb
seperti huruf b biasa
/be/
Cc
sebelum e dan i: seperti huruf s
sebelum a, o, atau u: seperti huruf k
/se/
Dd
seperti huruf d biasa
/de/
Ee
seperti huruf e dalam entahlah
/ə/
Ff
seperti huruf f biasa
/ɛf/
Gg
sebelum e dan i: seperti huruf s
sebelum a, o, atau u: seperti huruf g biasa
/ʒe/
Hh
tidak dieja. Lihat catatan di bawah
/aʃ/
Ii
seperti huruf i biasa
/i/
Jj
seperti huruf s
/ʒi/
Kk
seperti huruf k biasa
/ka/
Ll
seperti huruf l biasa
/ɛl/
Mm
seperti huruf m biasa
/ɛm/
Nn
seperti huruf n biasa
/ɛn/
Oo
tertutup: seperti huruf a
terbuka: seperti huruf o biasa
/o/
Pp
seperti huruf p biasa
/pe/
Qq
seperti huruf k
/ky/
lihat pula huruf "u"
Rr
keluarkan udara lewat tenggorokan
seperti bunyi orang berkumur,
tetapi lebih halus
/ɛʀ/
Ss
seperti huruf s biasa pada permulaan kata
atau pada huruf s ganda
atau seperti z untuk posisi lainnya
/ɛs/
Tt
seperti huruf t biasa
/te/
Uu
Ucapkan huruf i,
tetapi dengan posisi bibir mengucapkan u.
/y/
Vv
seperti huruf v biasa
/ve/
Ww
Tergantung kata yang dipakai,
dapat berbunyi seperti v, atau w
/dubləve/
Xx
seperti /ks/ di oksigen,
atau /gz/ di exit
/iks/
Yy
seperti huruf i yang dipanjangkan
/igrək/
Zz
seperti huruf z di zebra
/zɛd/

Tanda baca
Kosakata bahasa Perancis • Abjad
Flag of France.svg Tanda baca • La ponctuation 15px
.
point

`


« »
guillemets

*
astérisque



,
virgule
@
arobase, a commercial, arobe
[ ]
crochets
-
moins, tiret



;
point virgule
#
dièse
{ }
accolades
+
plus



:
deux points
$
dollar
< 
inférieur à
=
égal



?
point d'interrogation
%
pourcent
> 
supérieur à
_
soulignement



!
point d'exclamation
&
esperluette, et commercial
/
barre oblique
"




~
tilde
( )
parenthèses
\
barre oblique inverse
'
apostrophe




Konsonan terakhir dan liaison
Hurup "d", "p", "s", "t", dan "x" tidak dieja jika diletakkan di akhir kata. Contoh: marchand (dibaca:marsya), coup (dibaca:ku), héros (dibaca:ero), chat (dibaca:cha), paresseux (dibaca:paresu).
Huruf h
Dalam bahasa Perancis, huruf 'h' dapat teraspirasi (h aspiré), atau tidak teraspirasi (h non aspiré). Perbedaan tersebut dapat menimbulkan kebingungan bagi pemula yang belajar bahasa ini. Perhatikan contoh berikut:
§  Kata héros (pahlawan) menggunakan 'h' yang teraspirasi, karena jika diberi artikel 'le' di depannya, hasilnya adalah le héros (sang pahlawan), dan kedua kata tersebut harus diucapkan secara terpisah (seperti biasa). Namun, bentuk feminim dari héroshéroïne (pahlawan wanita) menggunakan huruf 'h' yang tidak teraspirasi, maka jika diberi artikel di depannya, kata tersebut akan berubah bentuk menjadi l'héroïne yang pengucapannya digabung sebagai satu kata (dibaca:leroin.)
Satu-satunya cara menentukan huruf 'h' di depan sebuah kata teraspirasi atau tidak hanyalah dengan membuka kamus. Beberapa kamus memberikan tanda khusus untuk kata-kata dengan huruf 'h' yang teraspirasi. Dengan kata lain, 'perkecualian-perkecualian' tersebut harus dihafalkan. Beberapa contoh yang lain:
§  'h' yang teraspirasi
§  haïr (membenci) - je hais atau j'haïs
§  huit (delapan) - le huit novembre (delapan november)
§  'h' yang tidak teraspirasi
§  habiter (tinggal) - j'habite
§  harmonie (harmoni) - l'harmonie


ungkapan-sehari-bahasa-prancisBanyak sekali buku mengenai bahasa Prancis, tetapi tidak semuanya dapat membantu para peminat bahasa Prancis untuk mengikuti atau mempelajari cara baca bahas yang termasuk rumpun bahasa Roman ini, terlebih jika dipelajari sendiri atau otodidak. Padahal bahasa Prancis terkenal dengan cara pengucapannya yang supersulit.
Alfabet bahasa Prancis tidak ada bedanya dengan alfabet Romawi yang selama ini kita kenal dan digunakan di negara-negara yang menggunakan tulisan Latin. Yang biasanya menjadi masalah orang asing saat belajar bahasa Prancis ialah pelafalannya. Pelafalan bahasa Prancis terkenal cukup sulit dan sering kali membingungkan, terutama bagi orang asing, termasuk orang Indonesia, yang ingin belajar bahasa Prancis.
Selain sistem pelafalannya berbeda, penulisan bunyi vokalnya pun banyak yang tidak terdapat dalam khasanah bahasa Indonesia, seperti [à], [é], [è], [ê], [ô]. Penulisan karakter huruf seperti ini digunakan untuk membedakan pelafalannya. Misalnya [e] dalam bahasa Prancis dibaca seperti huruf [ә] dalam kata [Tegal]. Adapun simbol fonetisnya –tanda pelafalannya—adalah [ә]. Lalu [é] dalam bahasa Prancis dibaca seperti huruf [e] dalam kata sate dengan simbol fonetis [e].
Penggunaan simbol-simbol fonetik dalam mempelajari bahasa Prancis mungkin justru akan semakin membingungkan jika tidak diikuti pengetahuan linguistik yang memadai. Atas dasar hal tersebut, Aditya sengaja menyusun buku Ungkapan Sehari-hari dalam Bahasa Prancis ini dibuat sedemikian rupa sehingga mempermudah para penutur bahasa Indonesia dalam mempelajari bahasa Prancis.
Di dalam buku terbitan TransMedia ini berisi berbagai tema keseharian dalam bahasa Prancis lengkap dengan pelafalan, pengucapan angka, ungkapan sehari-hari, tata bahasa, dan kamus mini. Buku ini sangat cocok bagi mereka yang ingin pergi ke Prancis karena selain mempelajari bahasanya. Selain itu, buku ini juga memberikan tambahan informasi mengenai kebiasaan, bahkan kehidupan orang Prancis.
Dalam bab tata bahasa, terdapat sekilas ulasan mengenai struktur dan pola bahasa Prancis. Untuk mempermudah pembendaharaan kata, pembaca dapat melihat kamus mini tersebut.

 Praktis Belajar Ungkapan Sehari-hari Bahasa Prancis

Details
Parent Category: Bahasa
Created on 22 June 2012
Published on 22 June 2012
Hits: 2500
ungkapan-sehari-bahasa-prancisBanyak sekali buku mengenai bahasa Prancis, tetapi tidak semuanya dapat membantu para peminat bahasa Prancis untuk mengikuti atau mempelajari cara baca bahas yang termasuk rumpun bahasa Roman ini, terlebih jika dipelajari sendiri atau otodidak. Padahal bahasa Prancis terkenal dengan cara pengucapannya yang supersulit.
Alfabet bahasa Prancis tidak ada bedanya dengan alfabet Romawi yang selama ini kita kenal dan digunakan di negara-negara yang menggunakan tulisan Latin. Yang biasanya menjadi masalah orang asing saat belajar bahasa Prancis ialah pelafalannya. Pelafalan bahasa Prancis terkenal cukup sulit dan sering kali membingungkan, terutama bagi orang asing, termasuk orang Indonesia, yang ingin belajar bahasa Prancis.
Selain sistem pelafalannya berbeda, penulisan bunyi vokalnya pun banyak yang tidak terdapat dalam khasanah bahasa Indonesia, seperti [à], [é], [è], [ê], [ô]. Penulisan karakter huruf seperti ini digunakan untuk membedakan pelafalannya. Misalnya [e] dalam bahasa Prancis dibaca seperti huruf [ә] dalam kata [Tegal]. Adapun simbol fonetisnya –tanda pelafalannya—adalah [ә]. Lalu [é] dalam bahasa Prancis dibaca seperti huruf [e] dalam kata sate dengan simbol fonetis [e].
Penggunaan simbol-simbol fonetik dalam mempelajari bahasa Prancis mungkin justru akan semakin membingungkan jika tidak diikuti pengetahuan linguistik yang memadai. Atas dasar hal tersebut, Aditya sengaja menyusun buku Ungkapan Sehari-hari dalam Bahasa Prancis ini dibuat sedemikian rupa sehingga mempermudah para penutur bahasa Indonesia dalam mempelajari bahasa Prancis.
Di dalam buku terbitan TransMedia ini berisi berbagai tema keseharian dalam bahasa Prancis lengkap dengan pelafalan, pengucapan angka, ungkapan sehari-hari, tata bahasa, dan kamus mini. Buku ini sangat cocok bagi mereka yang ingin pergi ke Prancis karena selain mempelajari bahasanya. Selain itu, buku ini juga memberikan tambahan informasi mengenai kebiasaan, bahkan kehidupan orang Prancis.
Dalam bab tata bahasa, terdapat sekilas ulasan mengenai struktur dan pola bahasa Prancis. Untuk mempermudah pembendaharaan kata, pembaca dapat melihat kamus mini tersebut.

Belajar Bahasa Perancis - Percakapan Sehari-Hari

Kompilasi percakapan sehari-hari dalam Bahasa Perancis
http://pbs.twimg.com/profile_images/450917496376160256/x0lvakCW_normal.jpeglunniey 84852 view
  • 41
  • 183
  • 11
  • Add To Favorite
http://pbs.twimg.com/profile_images/469095847179714562/uq9r7Xml_normal.pnghttp://pbs.twimg.com/profile_images/495487371190628352/xYVNWF55_normal.jpeg
2

Chirpstories

Menu
Hallo, nama saya Cheri | Salut, je m'appelle Cheri | baca: salu, zyeu mappell syeri.
Nama anda siapa? | Vous vous appellez comment? | baca: vu vuzapele kommong?
Ini temen (cowo) terbaikku | Voici mon meilleur ami | Voici mon meilleur ami, Rio | baca: voasi mong meiyeur ami, rio
Bisa tp biasanya klo br prtm kali kenal pake yg 'Vous' RT @cindjasmine: "comment tu t'appeles // tu t'appelles comment?" juga bisa kan?
Ini temen (cewe) terbaikku | Voici ma meilleure amie, Rini | baca: voasi ma meiyeur ami, rini
('^) Pinter RT @FieraHenrietta: 'Vous' lbh formal/jamak, kalo 'Tu' buat seumuran atau lebih muda, rite?
Saya berasal dr JKT, Indonesia | Je viens de Jakarta en Indonésie | bc: zyeu viang deu zyakarta on angdonezi
Anda berasal // Kamu berasal darimana? | Vous venez // tu viens d'où? | bc: vu veune / tu viang du?
Umur saya 19 tahun | J'ai dix-neuf ans | baca: zyei diz-neuf ong *umur asli* (⌣‾)
Umur kamu berapa? | Tu as quel âge? | baca: tu-w-a qel azsh?
Umur anda berapa? | Vous avez quel âge? | baca: vu zave qel azsh?
Saya (cowo) org Indonesia | Je suis Indonésien | baca: zyeu swi angdonezyang
Saya (cewe) org Indonesia | Je suis Indonésienne | baca: zyeu swi angdonezyenn
Kamu kerja apa? | Qu'est-ce que tu fais dans la vie? | baca: qesqeu tu fei dong la vi
Saya mahasiswa(i) | Je suis étudiant(e) | baca: zyeu swi etudiangt
Saya siswa(i) *setara smu* | Je suis lycéen(ne) | baca: zyeu swi lisiang / lisienn
Saya tinggal di Jakarta | J'habite à Jakarta | baca: zyabit a zyakarta
Anda tinggal dimana? | Vous habitez où | baca: vu zabite u?
Kamu tinggal dimana? | Tu habites où? | baca: tu abit u?
Saya jomblo | Je suis célibataire | baca: zyeu swi selibater
Maafkan saya, Saya sgt sibuk | Pardonnez-moi, je suis très occupé(e) | baca: pardone-mwa, zyeu sui tre-z-okupe
have a nice day ya semuanya :) | Bonne journée à tous | baca: bon zyurne a tuz
Sampai nanti | À plus tard | baca: a plu tar (⌣‾)
Sy makan ...utk sarapan | Je prends @BuburAyamKOCLAK pour le petit déjeuner (ʃ⌣ƪ) http://t.co/WTZIRmAY
Kamu sarapan apa? | Qu'est-ce que tu prends au petit déjeuner? | bc: qesqeu tu prangd o peti dezyeune?.
Load Remaining (8)

Cara Praktis Belajar Bahasa Prancis

 Hits: 6820
lancar-berbahasa-prancisApa yang membuat orang bisa cepat belajar bahasa asing? Beberapa jawaban menyebutkan: kemauan kuat (niat), latihan, sarana, dan lingkungan belajar yang mendukung. Jawaban yang nampak klise ini berguna untuk mengurai kesulitan dalam belajar bahasa apa pun, termasuk belajar bahasa Prancis.
Ada aneka metode praktis belajar bahasa Prancis. Selain perlu paham grammar, belajar mengucapkan, dan mendengar pelafalan langsung dari native speaker sangatlah penting. Setidaknya dengan bersanding audio dan video cara belajar bahasa Prancis bisa lebih terbantu dan efektif dalam belajar. Satu lagi yang harus diingat dalam belajar bahasa Prancis, Anda perlu membaca, menuliskan, mengucapkan, mengulang, dan bersanding dengan kamus.

Terkait belajar bahasa Prancis memang sulit, bukan berarti tidak ada cara efisien dan mudah. Lalu dari mana memulainya? Belajar bahasa Prancis bisa berawal dari sini: berlatih 100 kosakata sehari-hari berikut cara pengucapan. Cara belajar ini diadopsi dalam buku Cepat Lancar Berbahasa Prancis Sehari-hari dengan Kosakata Populer.

Julie Medikawati, SS, MM, penulis buku ini, menyebutkan dalam pengantarnya, “Dalam setiap bab, disampaikan cara mengungkapkan kegiatan sehari-hari dalam situasi yang berbeda, mempelajari tata bahasa, dan menguji kemampuan pembaca dengan mengisi latihan teks dengan topik terkait.”

Sarjana Sastra Prancis dan Magister Manajemen dari Universitas Gadjah Mada ini menambahkan, “Lewat metode ini, diharapkan pembaca dapat lebih mudah memahami struktur kalimat, kosakata, hingga gaya kalimat yang menunjang dalam pengungkapan tulis bahasa Prancis (expression écrite). Selain itu, buku ini menggunakan tiga bahasa (Prancis-Inggris-Indonesia) untuk meningkatkan kemampuan membaca (lecture) pembaca.”

Dalam buku terbitan Visimedia ini, Julie memberikan uraian yang sederhana dan langsung mengena ke pembaca. Ia membuka bab pertama dengan 100 kosakata sehari-hari bahasa Prancis dan huruf dalam bahasa Prancis, serta cara membacanya. Dilanjutkan pada bab berikut Les Salutations (sapaan), Les Couleurs (warna), Le Corps Humain (tubuh manusia), dan lain-lain.

Keunggulan lain buku ini adalah dilengkapi CD audio. Dari CD tersebut Anda bisa mempelajari ketepatan bunyi kata dengan mendengarkan suara penutur asli (native speaker). Selain itu, melalui CD ini Anda bisa meningkatkan kemampuan membaca dalam pengungkapan lisan (expression orale) serta pemahaman lisan (compréhension orale).

Jadi jangan bangga dulu kalau baru bisa bahasa Inggris. Lengkapilah ketrampilan bahasamu dengan bahasa Prancis, biar tambah keren. Ingat, simak Cepat Lancar Berbahasa Prancis Sehari-hari dengan Kosakata Populer. Ya, inilah saatnya mengembangkan kemampuan berbahasa Prancis.

BELAJAR BAHASA PRANCIS

Rabu, 13 Juni 2012

Bonjour!

Bonjour!, mungkin beberapa di antara kita sudah tak asing dengan kata itu. Ya, karena kata itu biasanya terpampang di salah satu SPBU swasta. Tapi, apakah Anda tahu artinya? Apakah itu sejenis slogan yang berarti sama dengan "Pasti Pas"? Tentu tidak. Bonjour (baca: bongzur) adalah salah satu magic word dalam bahasa Prancis, artinya "selamat pagi/siang/sore".

Lalu, selain bonjour, apakah ada lagi ungkapan sapaan dalam bahasa Prancis? Tentu ada. Hanya saja ujaran sapaan dalam bahasa Napoleon ini tidak sebanyak sapaan yang ada dalam bahasa Inggris. Jika bahasa Inggris punya good morning, good aftrenoon, dan good evening, bahasa Prancis hanya mengenal bonjour dan bonsoir (baca: bongswar). Sementara dalam ragam bahasa tidak resmi, ada istilah salut yang setara dengan hi dalam bahasa Inggris, serta ada istilah bonne nuit (baca: bone nui). Secara harfiah, bonne memang berarti "selamat" dan "nuit" adalah malam, namun bonne nuit tidak digunakan sebagai ujaran untuk menyapa seseorang pada malam hari. "Selamat malam" dalam bahasa Prancis biasa diwakilkan oleh istilah bonsoir. Artinya, penggunaan bonne nuit sama dengan good night, yang lebih cenderung pada makna "selamat beristirahat".

Untuk tataran waktunya, bonjour dipakai mulai pukul 00.05 sampai sekitar pukul 18.00, sedangkan bonsoir antara pukul 18.05 sampai dengan 23.00.

Nah, sekarang sudah tahu kan sapaan dalam bahasa Prancis? Katakanlah bonjour kepada orang-orang di sekitar kalian sambil tersenyum!
umat, 20 April 2012

No     Tulisan         Cara Baca
1          Un                   (eng)
2          Deux                 (deu)
3          Trois                (troa)
4          Quatre             (katre)
5          Cinq                (séng)
6          Six                  (sis)
7          Sept                (sét)
8           Huit               (uit)
9           Neuf               (nef)
10          Dix                 (dis)
11          Onze              (ongze)
12          Douze             (duze)
13          Treize             (tréze)
14          Quatorze       (katorze)  
15          Quinze          (kéngze)
16          Seize             (séze)
17          Dix-sept         (dis-sét)
18           Dix-huit        (dis-uit)
19           Dix-huit        (dix-nef)
20           Vingt            (véngt)
Rabu, 09 Maret 2011
"Bahasa adalah jendela dunia"..
Ungkapan tersebut tentunya sudah tidak asing lagi di telinga kita. Semakin banyak kita menguasai bahasa maka akan semakin mudah untuk kita bergaul dengan dunia luas. Kenapa? Karena saat kita berada di suatu tempat kita pasti membutuhkan bahasa untuk berkomunikasi, disamping pengetahuan mengenai tempat dimana kita berada. Misalnya, kita mengenal secara mendalam mengenai negara Prancis. Kemudian kita ingin pergi ke negara tersebut. Apakah pengetahuan yang kita punya itu sudah cukup untuk bisa hidup di sana? Tentu kita akan tetap mengalami kesulitan, terutama dalam berkomunikasi. Sementara komunikasi adalah sesuatu  yang mutlak diperlukan dalam kehidupan sehari-hari. Jadi, jangan pernah merasa cukup dengan hanya mengenal dan memiliki kemampuan pada satu atau dua bahasa. Jangan hanya terfokus pada bahasa Inggris yang merupakan bahasa Internasional. Teruslah menggali kemampuan kita dengan belajar bahasa sebanyak-banyaknya!

Satu bahasa yang patut dipelajari tentunya bahasa Prancis. Kenapa?
Selain didaulat sebagai bahasa yang paling romantis di dunia, bahasa ini juga merupakan bahasa yang dipakai di banyak negara. Beberapa negara yang menggunakan bahasa Prancis dalam kehidupan masyarakatnya di antaranya Kanada, Swiss, dan Maroko. Bahasa ini memang dicap 'sulit' oleh banyak kalangan. Tapi ingat, sulit itu bukan berarti tidak bisa dipelajari. Jadi, mari berbahasa Prancis!

Allons parler français!!!

Cara Pelafalan/Pengucapan Bahasa Prancis

BONJOUR!
keep-calm-and-speak-french-92

Hai Sahabat KBI, apakah kamu tahu bagaimana mengucapkan salam pembuka bonjour tadi [bongsur, bongswar, atau bongzur]? Yang benar adalah [bongzu] lho… Hampir pasti banyak dari kalian yang suka bahasa Prancis, namun mungkin kepayahan atau enggan mempelajarinya karena sulitnya pelafalan atau pengucapan dalam bahasa Prancis. Cara mengatasinya adalah sering-sering melatih cara pengucapan kalian. Hari ini KBI akan memberikan latihan pengucapan dalam bahasa Prancis yang diambil dari Paket Complete French terbitan Kesaint Blanc.
Untuk berlatih, kamu harus mendengarkan audio pelafalan berikut ini: 
Simak pelafalan alfabet dalam rekaman dan tirukan:
A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P, Q, R, S, T, U, V, W (double V), X, Y (I grec), Z
Selain harus melafalkan hurufnya, kamu juga harus dapat melafalkan tanda diakritis dan tanda baca lain. Simak dan tirukan:
  1. é = tanda diakritis aigu (é)è = tanda diakritis grave (è)
  2. e = tanda diakritis circonflexe (ê) (tanda ini juga berlaku untuk
  3. huruf â, î, ô, û – seringkali diletakkan di depan huruf s contohnya: hostel menjadi hôtel, paste – pâte, hospital -hôpital)
  4. ë = tanda diakritis tréma (ö) (digunakan untuk memisahkan dua bunyi vokal, contoh: Noël)
  5. ç = tanda diakritis cédille (ç)
Kotak Complete 3D.ai
Sekian untuk latihan hari ini. Ingat, sering-sering dilatih ya cara pengucapannya. Nanti kita lanjutkan lagi dengan latihan dan pelajaran lain ^^
Semoga berguna ya, teman-teman! By the way, jangan lupa untuk Likes our Facebook page Follow our twitter to get one copy of Complete French. Only from 1-7 July 2013. Terms and conditionsnya bisa kamu lihat di www.kesaintblanc.co.id/socmed
bonne chance! 

Referensi Terbaik untuk Belajar Bahasa dan Kebudayaan Prancis: Traveling, Percakapan, Hingga Buku Kursus

keep-calm-and-speak-french-92Bonjour! [baca:bongzu]
 sahabat KBI, kalian pasti tahu ada banyak sekali keunikan dari negara Prancis. Misalnya saja dari segi bahasa, budaya, pendidikan, bahkan fashion. Jadi, tidak heran kalau banyak sekali orang yang tertarik dengan negara yang disebut-sebut mempunyai kota yang paling romantis seperti Paris. Nah, kalau Anda ingin mengenal kebudayaannya, maka bisa memulai dengan mempelajari bahasanya. Yup, tidak hanya kota Paris-nya yang romantis, bahasa Prancis juga sering dikatakan sebagai bahasa paling seksi. Saking ‘seksinya’ bahasa Prancis itu, dari penulisan dan cara membacanya saja berbeda alias susah sampai bikin lidah kelibet-libet hehehe. Jadi bertanya, susah-susah belajar bahasa Prancis apakah worth it? Tidak banyak lho orang Indonesia yang bisa berbicara secara lancar menggunakan bahasa Prancis.
Prancis terkenal banget dari segi fashion, bahkan Paris disebut sebagai kiblat fashion dunia. Banyak banget brand-brand paris yang mendunia, tapi, banyak orang yang masih menyebut brand-brand itu dengan pelafalan bahasa Inggris. Contohnya Louis Vuitton yang salah dibaca sebagai [luis viton], padahal seharusnya dibaca [lui vitong]
. Ada lagi Yves Saint-Laurent yang seharusnya dibaca [ivs sang lorang]
, dan Givenchy [baca: zivongshi]
. Dalam praktiknya, kalau kita berbelanja, pasti bertanya harga dan lain-lain kan? Klik kalimat berbahasa Prancis berikut ini ya untuk menirukan bagaimana bunyinya:
NB: Klik audio-audio di bawah ini untuk mendengarkan bagaimana bunyi bahasa Prancis tersebut.GT French
Berapa harganya? – Il/Elle coùte combine? 
Mahal sekali! – C’est trop cher. 
Masih banyak lagi bunyi-bunyian unik dan ujaran-ujaran bahasa Prancis yang dapat Anda temukan dari 10 bab (10 Hari) yang ada di Get Talking French: Kursus Audio 10 Hari terbitan Kesaint Blanc.
Destinasi wisata ke Perancis pun juga menjadi tujuan favorit para turis. Eiffel tower, Arc de Triomphe, berjala-jalan di sepanjang sungai Seine, atau menjelajahi seni mahakarya di museum Louvre.
Ya, itu menyenangkan sekali! – Oui, ça me plairait beaucoup! 
Masalah makanan, Prancis pun juga rajanya. Banyak banget restoran bintang lima di Perancis dan makanannya pun enggak kalah unik. Pasti kalian pernah nonton film animasi Ratatouille? Salah satu makanan yang mewah dan terkenal mahal itu misalnya foie gras (lemak hati angsa). Beberapa makanan khas Prancis lainnya seperti escargot, crepes, dan roti baquette. Hmm, jadi lapar nih..
Kita makan apa? – qu’est ce qu’on mange? 
http://www.kesaintblanc.co.id/blog/wp-content/uploads/2013/04/Praktis-Satu-Minggu-Prancis-contoh-cover-versi-final.jpgAtau Anda mungkin ada yang tertarik untuk melanjutkan studi ke Prancis? Sebagian besar lembaga pendidikan tinggi di Prancis didanai oleh negara. Setiap tahun, biaya kuliah berkisar 200-400 Euro (Rp2,3 juta-Rp4,7 juta), tergantung level pendidikan yang Anda pilih. Namun banyak juga sekolah bisnis (pascasarjana) yang milik swasta. Bagi mahasiswa non-Uni Eropa, biayanya bisa mencapai 15 ribu Euro per tahun atau setara dengan Rp177 juta (Rp11,801 per Euro).
Bagus sekali! – Excellent! 
Apakah Anda semakin tertarik dan ingin mempelajari lebih banyak lagi ujaran-ujaran bahasa Prancis? Sahabat KBI, Kesaint Blanc hadir untuk membuat Anda menjadi warga dunia. Belajar bahasa Prancis tidak ‘sesulit’ terdengarnya dan bisa dipelajari secara praktis seraya Anda memahami segala aspek sosial dan kebudayaannya. Misalnya yang dapat Anda temukan dalam buku Praktis Prancis dalam 1 Minggu. Materinya fun, mudah dicerna, dan niscaya akan membuat Anda semakin penasaran untuk belajar bahasa dan kebudayaan Prancis. Atau Anda ingin fokus belajar berbicara dan mendengar dalam bahasa Prancis saja? Ada juga kok paket kursus audio Get Talking French: Kursus Audio 10 Hari. Last but not the least, bagi kalian yang ingin belajar bahasa Prancis secara lengkap dan menyeluruh (aka serius) buku kursus Complete French adalah pilihan yang tepat.
Au Revoir! 
Kotak Complete 3D.ai
Present       Passe Compose        Futur Simple                 Imparfait           C.P
Avoir
Je         ai                      ai  eu                            aurai                             avais                 aurais
Tu        as                     as eu                            auras                            avais                 aurais
Il          a                      a eu                              aura                              avait                 aurait
Nous    avons       avons eu                     aurons                          avions               aurions
Vous    avez          avez eu                          aurez                               aviez                 auriez
Ils          ont             ont eu                         auront                           avaient            auraient
Etre
Je         suis                   ai  été                           serai                             étais                 serais
Tu        es                     as  été                          seras                            étais                 serais
Il          est                    a  été                            sera                              était                  serait
Nous    sommes      avons   été                 serons                          étions               serions
Vous    êtes                  avez  été                       serez                            étiez                 seriez
Ils         sont                 ont été                          seront                         étaient         seraient
Faire
Je         fais                   ai fait                            ferai                              faisais               ferais
Tu        fais                   as fait                           feras                             faisais               ferais
Il          fait                    a fait                             fera                              faisait                ferait
Nous    faisons         avons fait                    ferons                           faisions           ferions
Vous    faites            avez fait                        ferez                             faisiez               feriez
Ils         font               ont fait                          feront                           faisaient        feraient
pouvoir
Je         peux                 ai pu                           pourrai                       pouvais     pourrais
Tu        peux                 as pu                            pourras                      pouvais    pourrais
Il          peut                  a pu                              pourra                        pouvait    pourrait
Nous    pouvons      avons pu                       pourrons                 pouvions   pourrions
Vous    pouvez          avez pu                         pourrez                    pouviez      pourriez
Ils         peuvent        ont pu                           pourront                 pouvaient  porraient
vouloir
Je         veux                 ai voulu             voudrai             voulais              voudrais
Tu        veux                 as voulu             voudras             voulais              voudrais
Il          veut                  a voulu                voudra               voulait              voudrait
Nous    voulons     avons voulu          voudrons           voulions          voudrions
Vous    voulez        avez voulu             voudrez               vouliez              voudriez
Ils         veulent  ont       voulu             voudront           voulaient          voudraient
Dipublikasi di bahasa
Exercises :
Bacalah kata-kata berikut :
Acheter ( membeli )      amer ( pahit )       amour ( cinta )        anneau ( cincin )
Armoire ( lemari )          aussi ( juga )         avoir ( mempunyai )      balle ( bola )
Beau ( bagus )           bleu ( biru )          bois ( hutan )                bracelet ( gelang )
Cage ( sangkar )       car ( sebab )          ceci ( ini )                 chancon ( lagu )
Cher ( mahal )          clou ( paku )          commencer ( mulai )      cravate ( dasi )
Date ( tanggal )        devoir ( harus )   doigt ( jari )       dur ( keras )
Enfant ( anak )         excuser ( memaafkan )   facile ( mudah )    feuille ( daun )
Frais ( segar )           garcon ( anak laki2)       gros ( besar )          hache ( kapak )
Indiquer (mnunjukkan)   jeune ( muda )      joyeux ( gembira )  laid ( buruk )
Libre ( bebas )         loin ( jauh )        malade ( sakit )             nouveau ( baru )
Or ( emas )       piegne ( sisir )     quelque ( sesuatu )        remplir ( mengisi )
Sale ( kotor )   seulement ( hanya )       tasse ( cangkir )   venir ( datang )
Vrai ( benar )    yeux ( mata )     zinc ( seng )http://henra.files.wordpress.com/2009/12/bendera-prancis1.jpg?w=150&h=108
Dipublikasi di Uncategorized
Leçon Un
Abjad Perancis dan Ucapan
A ( a )               B ( be )             C ( se )             D ( de )             E ( з )               F ( εf )
G ( je )             H ( ash )           I ( i )                 J ( ji )               K ( ka )             L ( el )
M ( em )            N ( en )             O ( o )               P ( pe )                         Q ( kyu )           R ( er )
S ( es )              T ( te )              U ( y )               V ( ve )             W ( duble ve )   X ( iks)
Y ( Igrek)          Z ( zed)
Expression / locution
Dalam bahasa perancis, huruf  mati pada akhir kata pada umumnya tidak diucapkan atau dibunyikan :
Sot                   : ( bodoh )                     Diucapkan                        So
Apres              : ( Sesudah )                 Diucapkan                        apre
Nez                   : ( Hidung )                   Diucapkan                        Ne
Nord                 : ( Utara )                     Diucapkan                        Nor
Kecuali huruf mati pada akhir kata : C, F, L, Q, dan R
Roc                   : ( Batu karang )            Diucapkan                        RoK
Neuf                 : ( Baru )                           Diucapkan                        Noef
Mill                   : ( seribu )                       Diucapkan                        Mil
Coq                   : ( Ayam Jantan )         Diucapkan                        Kok
Mer                   : ( Laut )                           Diucapkan                        Mer
Jika kata itu diikuti dengan huruf hidup, maka hurup mati pada akhir kata, harus dipertautkan dengan hurup awal :  A, I, U, E, dan O dari kata berikutnya.
Il a Fumme une cigarette Apres avoir dejeune
( Ia telah menghisap sebatang rokok sesudah makan siang )
Apres avoir diucapkan Aprezavwar
a       :     dicapkan           a          :        drap ( dra )                      =                sprei
1       :     diucapkan         1          :        ici ( isi )                            =                di sini
u       :     diucapkan         u/y    :        sur ( syr )                         =                di atas
e       :     diucapkan         e          :        et ( e )                                =                dan
o       :     diucpakan         o          :        sot ( so )                          =                bodoh
Huruf hidup yang mempunyai accent circonflexe â, î, û, dan ô dibunyikan agak panjang :
Batiment        : ( gedung )                 diucapkan                        baatimong
Île                     : ( pulau )                    diucapkan                        iil
Sûr                   : ( pasti )                      diucapkan                        sur/syr
Tôt                   : ( cepat )                     diucapkan                        to
B       diucapkan  b                        bateau (bato)= kapal laut
C       diucapkan  k                        didepan a, o dan u
Contoh :
Cadeau (kado) = hadiah
C       diucapkan s di depan e, i dan y
Contoh :
Cinema ( sinema ) = bioskop
Catatan : bila c mempunyai tanda cédile ( ç ) maka diucapkan s
Contoh  :
Leçon ( leson )         = pelajaran
Garçon ( garsong ) = anak laki-laki
D          diucapkan    d                soldat   ( solda) = prajurit
F          diucapkan    f                fil         ( fil )           = benang
G          diucapkan    g                didepan huruf u, o, dan a :
Contoh :
Guitare  ( gitar)     = gitar
Gonfler  ( gonfle ) = menggembungkan
Gare ( gar )              = stasiun kereta api
G          diucapkan  je                didepan huruf e, I, y
Contoh :
Manger (manje)                                      = makan
H          tidak diucapkan hotel (otel) = hotel
Habit ( abit)                                 = pakaian
J           diucapkan   j, Jardin ( jardang ) = kebun
Jour ( jur ) = hari
K          diucapkan   K                 Kilometre (kilometre) = kilometer
L          diucapkan   L                 collier (kolye)                  = kalung
Lac (lak)                              = danau
M          diucapkan   M                matelas ( matla )           = kasur
N          diucapkan   N                nid (ni) = sarang
Nager (naje)   = berenang
P          diucapkan   P                 pere (per) = bapak
Partir (partir) = berangkat
Q          diucapkan   K                 qui (ki) = siapa
Quelquefois (kelkefwa)                              = kadang-kadang
R          diucapkan   R                Dire (dir) = mengatakan
Rat(ra) = tikus
S          diucapkan   S                 scie ( si ) = gergaji
Soir (swar) = malam
S          diucapkan   Z                 diantara huruf hidup.
Contoh Rose ( Roz ) = merah muda
T          diucapkan   T                tapis (tapi) = permadani
Tabac (taba) = tembakau
V          diucapkan   V                 valee (vale)           = lembah
W         diucapkan   V                 wagon ( vagong ) = gerbong
X          diucapkan   Z, KS :
Contoh :
Exercise ( egzersis ) = latihan
Extase ( ekstaz )         = gelora
Y          diucapkan    Y                Yeux ( yo ) = mata
Z          diucapkan    Z                gaz (gaz)        = gas
Zone ( zone ) = daerah
Dan perhatikan juga ucapan-ucapan yang terdiri dari beberapa huruf :
Oi         diucapkan  wa   soir ( swar ) = malam
Soit ( swa) = baiklah!
Ou        diucapkan U,W  ou ( u )         = atau
Ouvrir ( uvrir )                                       = membuka
Oui ( wi ) = ya
Oust ( west ) = barat
Au        diucapkan    O               faux ( fo) = palsu, salah
Haut ( O ) = tinggi
Ai         diucapkan    E                aide ( ed) = pertolongan
Ei         diucapka     E                neige (nej) = salju
Eu         diucapkan   O                feu ( fo)     = api
Eau       diucapkan   O                beaucoup ( boku ) = banyak
Bateau ( bato) = kapal laut
Em/am diucapkan  Am               femme (fam) = wanita
Ch        diucapkan   sh               choix (shwa)      = pilihan
Ph         diucapkan   f                 photo (foto)        = foto
Gn        diucapkan  NY                agneau (agnyo) = anak biri-biri
Ent       diucapkan  Ong              aliment (alimong ) = bahan makanan
Ille        diucapkan  Y                  abeille ( abey )
Catatan :
L’         didepan kata benda bentuk tunggal yang dimulai dengan huruf hidup atau huruf H – bisu:
Contoh  L’allumatte ( lalymet ) = korek api
L’habit ( labi) = pakaian
Je         didepan huruf hidup menjadi J’ à J’aime ( jem ) = saya cinta
Dipublikasi di bahasa
Begitu banyak bahasa di dunia ini dengan berbagai karakteristik dan tingkat kesulitannya masing-masing. Bahasa inggris merupakan bahasa dunia. Berikutnya yaitu bahasa perancis sebagai bahasa dunia kedua, dan merupakan salah satu bahasa PBB. Dengan menguasai bahasa perancis saya jamin tingkat kepercayaan diri anda akan berlipat ganda. Memang belajar bahasa itu tidak mudah apalagi menguasai bahasa perancis dengan tingkat kesulitan yang cukup tinggi tetapi kalau niat kita besar semua rintangan di depan mata pasti akan musnah dengan sendirinya. ada beberapa tips agar cepat menguasai bahasa perancis.
Tips pertama
Cobalah untuk bisa mengenal 500 kata Perancis. Pengucapan adalah kuncinya. jangan hanya mencoba belajar dari sebuah buku dan mengucapkannya sendiri. Cobalah untuk mempelajari kata-kata tersebut pada sebuah CD, DVD, atau podcast.
Tips kedua
Perbanyak menonton film Perancis, dan melakukannya dengan cara yang terstruktur. Pertama, menonton film sekali hanya untuk mendapatkan feelnya. Jika Anda seorang pemula, semuanya akan terdengar seperti obrolan senapan mesin! Kemudian, menonton film lagi – kali ini dengan kamus Anda, pena dan kertas atau laptop sehingga Anda dapat menyalin seluruh film saat menontonnya.
Setelah itu, terus memutar film sepuluh atau selusin kali yang bercerita tentang kehidupan sehari-hari. Ulangi ini dengan selusin film dan saya jamin bahwa Anda akan segera akrab dengan ratusan ekspresi dan frasa Perancis.
Dua film populer Perancis Amelie dan Paris, Je t’aime (Paris, Aku cinta kamu). cara terbaik untuk belajar adalah dengan mengamati mereka berulang-ulang.
Tips ketiga
Online lah dan berkenalan dengan native speaker perancis untuk berlatih bersama. Kebanyakan orang mencoba untuk belajar bahasa Prancis dengan belajar membaca dan menulis terlebih dahulu. Ini adalah kesalahan besar. Bayangkan mencoba mengajari bayi bagaimana untuk membaca dan menulis sebelum bayi bisa bicara. Tampaknya begitu wajar!
Sebuah situs di mana Anda dapat chatting dengan ribuan asli penutur Perancis adalah MyHappyPlanet.com. Situs ini benar-benar gratis. Yang harus Anda lakukan adalah mengajari teman perancis sedikit bahasa Inggris untuk membalas budi.
Tips keempat
Bacalah apa pun yang bisa anda baca
dalam bahasa Prancis. Misalnya surat kabar, artikel, dan majalah. Membaca teks dalam bahasa Perancis akan membantu Anda mempelajari konteks kata-kata tertentu dan kalimat yang sering digunakan.
Tips kelima
segeralah packing dan lakukan perjalanan ke Paris atau Quebec! Tidak ada cara yang lebih baik untuk belajar bahasa Prancis kecuali melibatkan diri sepenuhnya di dalamnya.
Mungkin Anda bisa mulai dengan Harry Potter et la Chambre des Secrets ( edisi Perancisnya “Harry Potter dan Kamar Rahasia”).
Selamat Berjuang
Bon Courage!!!!!
Dipublikasi di Uncategorized
Tag tips
Salut mes amis….. Ayo yang mau belajar bahasa perancis bersama atau mau tau tentang negara perancis, kita bisa tukar informasi disini. Yo kita pelajari bersama. Bon Courage!!!!
Dipublikasi di bahasa
Follow “Henra's Blog”
Top of Form
Get every new post delivered to your Inbox.
Bottom of Form

Bahasa Perancis/Pelajaran/Abjad

Dari Wikibuku bahasa Indonesia, sumber buku teks bebas
100 percents.svg0.03 Abjad
( t p s )

( t p s )

Belajar bahasa Perancis • Versi Cetak dan PDF


Daftar isi

Perkenalan

Tata-bahasa bahasa Perancis • Abjad
Flag of France.svgAbjad bahasa Perancis • L'alphabet français France coa.png
Huruf
Aa
Bb
Cc
Dd
Ee
Ff
Gg
Hh
Ii




Pengejaan
ah
be
se
de
/ə/
eff
jhe
esh
i




Huruf
Jj
Kk
Ll
Mm
Nn
Oo
Pp
Qq
Rr




Pengejaan
ji
ka
el
em
en
oh
pe
ku
er




Huruf
Ss
Tt
Uu
Vv
Ww
Xx
Yy
Zz





Pengejaan
ess
te
u
ve
dubla-ve
iks
i-grek
zed





Selain itu, bahasa Perancis juga menggunakan tanda aksen yang patut dicermati. Mereka adalah:
  • l'accent aigu (baca:laksɑ̃ aigu), "é", yang dibaca /e/.
  • l'accent grave (baca:laksɑ̃ ɡʁav), "è", yang dibaca /ɛ/, "à", dan "ù"
  • l'accent circonflexe (baca:laksɑ̃ sirkonfleks), "â", "ê", "î", "ô", "û".
  • le tréma, "ä", "ë", "ï", "ö", "ü", "ÿ".
  • la cédille, "ç", yang dibaca /s/ dan diikuti huruf A, O, U keras. (biasanya dibaca /k/ tanpa 'cédille', dan selalu dibaca /s/ di depan huruf hidup lembut, maka huruf "ç" tidak pernah digunakan di depan huruf hidup lembut.)
  • Diftong (diphtongue), "æ" dan "œ".

Huruf dan penggunaannya

Tata-bahasa bahasa Perancis • Abjad
Flag of France.svgAbjad bahasa Perancis • L'alphabet français France coa.png
huruf
center" pengejaan
ejaan internasional (IPA)
Aa
seperti huruf a biasa
/a/
Bb
seperti huruf b biasa
/be/
Cc
sebelum e dan i: seperti huruf s
sebelum a, o, atau u: seperti huruf k
/se/
Dd
seperti huruf d biasa
/de/
Ee
seperti huruf e dalam entahlah
/ə/
Ff
seperti huruf f biasa
/ɛf/
Gg
sebelum e dan i: seperti huruf s
sebelum a, o, atau u: seperti huruf g biasa
/ʒe/
Hh
tidak dieja. Lihat catatan di bawah
/aʃ/
Ii
seperti huruf i biasa
/i/
Jj
seperti huruf s
/ʒi/
Kk
seperti huruf k biasa
/ka/
Ll
seperti huruf l biasa
/ɛl/
Mm
seperti huruf m biasa
/ɛm/
Nn
seperti huruf n biasa
/ɛn/
Oo
tertutup: seperti huruf a
terbuka: seperti huruf o biasa
/o/
Pp
seperti huruf p biasa
/pe/
Qq
seperti huruf k
/ky/
lihat pula huruf "u"
Rr
keluarkan udara lewat tenggorokan
seperti bunyi orang berkumur,
tetapi lebih halus
/ɛʀ/
Ss
seperti huruf s biasa pada permulaan kata
atau pada huruf s ganda
atau seperti z untuk posisi lainnya
/ɛs/
Tt
seperti huruf t biasa
/te/
Uu
Ucapkan huruf i,
tetapi dengan posisi bibir mengucapkan u.
/y/
Vv
seperti huruf v biasa
/ve/
Ww
Tergantung kata yang dipakai,
dapat berbunyi seperti v, atau w
/dubləve/
Xx
seperti /ks/ di oksigen,
atau /gz/ di exit
/iks/
Yy
seperti huruf i yang dipanjangkan
/igrək/
Zz
seperti huruf z di zebra
/zɛd/

Tanda baca

Kosakata bahasa Perancis • Abjad
Flag of France.svgTanda baca • La ponctuation France coa.png
.
point

`


« »
guillemets

*
astérisque



,
virgule
@
arobase, a commercial, arobe
[ ]
crochets
-
moins, tiret



;
point virgule
#
dièse
{ }
accolades
+
plus



:
deux points
$
dollar
< 
inférieur à
=
égal



?
point d'interrogation
%
pourcent
> 
supérieur à
_
soulignement



!
point d'exclamation
&
esperluette, et commercial
/
barre oblique
"




~
tilde
( )
parenthèses
\
barre oblique inverse
'
apostrophe




Konsonan terakhir dan liaison

Hurup "d", "p", "s", "t", dan "x" tidak dieja jika diletakkan di akhir kata. Contoh: marchand (dibaca:marsya), coup (dibaca:ku), héros (dibaca:ero), chat (dibaca:cha), paresseux (dibaca:paresu).

Huruf h

Dalam bahasa Perancis, huruf 'h' dapat teraspirasi (h aspiré), atau tidak teraspirasi (h non aspiré). Perbedaan tersebut dapat menimbulkan kebingungan bagi pemula yang belajar bahasa ini. Perhatikan contoh berikut:
  • Kata héros (pahlawan) menggunakan 'h' yang teraspirasi, karena jika diberi artikel 'le' di depannya, hasilnya adalah le héros (sang pahlawan), dan kedua kata tersebut harus diucapkan secara terpisah (seperti biasa). Namun, bentuk feminim dari héros, héroïne (pahlawan wanita) menggunakan huruf 'h' yang tidak teraspirasi, maka jika diberi artikel di depannya, kata tersebut akan berubah bentuk menjadi l'héroïne yang pengucapannya digabung sebagai satu kata (dibaca:leroin.)
Satu-satunya cara menentukan huruf 'h' di depan sebuah kata teraspirasi atau tidak hanyalah dengan membuka kamus. Beberapa kamus memberikan tanda khusus untuk kata-kata dengan huruf 'h' yang teraspirasi. Dengan kata lain, 'perkecualian-perkecualian' tersebut harus dihafalkan. Beberapa contoh yang lain:
  • 'h' yang teraspirasi
    • haïr (membenci) - je hais atau j'haïs
    • huit (delapan) - le huit novembre (delapan november)
  • 'h' yang tidak teraspirasi
    • habiter (tinggal) - j'habite
    • harmonie (harmoni) - l'harmonie
Kamis, 26 Januari 2012
Perkenalan diri dalam Bahasa Perancis
Apa kabar

Pertanyaan ça va? digunakan untuk menanyakan kabar seseorang. Secara harafiah pertanyaan tersebut berarti 'jadinya?' yang menunjuk pada keadaan jasmani seseorang. Cara yang lebih formal untuk bertanya adalah dengan menggunakan comment allez-vous?. Anda dapat menjawab dengan menggunakan ça va sebagai jawaban, yang kurang lebih berarti Anda baik-baik saja. Kata keterangan bien bearti baik, dan bisa digunakan sebagai jawaban secara terpisah atau digabung dengan ça va menjadi ça va bien. Kata bien sering didahului dengan kata keterangan lain untuk menunjukkan tingkatan keadaan yang dimaksudkan. assez bien bearti agak baik, très bien berarti sangat baik, dan vraiment bien berarti luar biasa baik.

Sebaliknya kata keterangan mal digunakan jika Anda tidak merasa baik, tidak enak badan, mengalami musibah, atau sebagainya. Kata keterangan pas jika ditempatkan di depan bien atau mal akan membalikkan maknanya: pas très bien berarti tidak begitu baik, pas mal berarti tidak jelek. Istilah Comme ci, comme ça' yang secara harafiah berarti 'begini dan begitulah' digunakan dalam arti 'begitu-begitu saja' atau 'biasa-biasa saja'. Untuk kesopanan, dapat ditambahkan merci atau terima kasih pada akhir jawaban atas pertanyaan tersebut.


Kosa kata bahasa Perancis • Perkenalan diri
Flag of France.svg Apa kabar • Ça va? 15px
Comment allez-vous?
Comment vas-tu?
Comment ça va?/Ça va? Apa kabar? komentale vu (formal)
kome va tu (informal)
kome sa va / sa va (informal)
Oui, ça va. Ya, begitulah ui, sa va
Ça va très bien (Saya) sangat baik sa va thre byen
Ça va bien (Saya) baik-baik saja sa va byen
Ça va pas mal (Saya merasa) tidak begitu buruk sa va byen
Ça va comme ci, comme ça Tidak ada yang istimewa
(lit. begini dan begitulah) sa va komsi komsa
Ça va pas très bien/pas si bien (Saya merasa) tidak begitu baik sa va pa thre byen/pa si byen
Ça va mal Saya merasa buruk sa va mal
Ça va très mal Saya merasa sangat buruk sa va thre mal
Très bien, merci. Sangat baik, terima kasih thre byen, mersi
Désolé(e) Oh, maaf desole
Et toi? Dan kamu? etwa (informal)
Et vous? Dan Anda? et vu (formal)


Nuvola apps kwrite.png
Contoh Percakapan

Sekarang coba ikuti percakapan berikut. Ucapkan dengan bersuara sebisa Anda, dan cobalah mengira-ngira terlebih dahulu arti percakapan mudah di bawah ini sebelum Anda mencari di tabel di atas.

chez madame duvon

j‘mapple marion, je suis etudiant, je suis indonesianese




http://id.wikibooks.org/wiki/Bahasa_Perancis/Pelajaran/Perkenalan_diri

>
Kehidupan sehari-hari di Prancis
 
Budaya, Kuliner, Agama, Keuangan, Transportasi, Hiburan...
 
Table of contents

http://www.indonesie.campusfrance.org/sites/locaux/files/indonsie/imce/3842649686_f203caa5a0.jpg
Sangat berbeda ritme kehidupan antara Prancis dan Indonesia! Semua siswa alumni bisa mengatakan hal itu kepada Anda. Baik ritme studi, kehidupan di luar kampus, kegiatan budaya, olahraga, Prancis mempunyai ritme kehidupan yang bagus. Beberapa halaman berikut akan membantu Anda untuk menemukan keseimbangan hidup Anda.
Untuk hidup di Prancis, kami sarankan Anda untuk memiliki anggaran bulanan :
- 500 sampai 800 Euro di daerah
- 700 sampai 1000 Euro di Paris
Suatu yang wajar, kehidupan di ibukota lebih mahal daripada di daerah.
Anggaran tersebut meliputi : biaya tempat tinggal, makanan, perjalanan, dll.